Mưa chẳng tới mặt, nắng chẳng tới đầu

Direct English translation

Rain does not reach the face, sun does not reach the head.

Equivalent English version

Born with a silver spoon in one's mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người sống sung sướng, nhàn hạ, được che chở nên không phải dãi nắng dầm mưa. Cách nói vớiđầunhấn mạnh sự tránh khỏi mọi vất vả, khắc nghiệt trong đời sống.
English explanation
Refers to someone who lives comfortably and at ease, sheltered from hardship and exposure. In this variant, the wording withheademphasizes being kept entirely from rough conditions.